(데어잉글리쉬) 영어를 진정으로 잘하고 싶으시다면, 해석하지 마시길 바랍니다.
영어를 진정으로 잘하고 싶으시다면, 간곡히 부탁드리고 또 호소드립니다. 제발, 제발 영어를 들을 때나 읽을 때 머릿속에서 해석하지 마시길 바랍니다.
머릿속에서 한국어로 옮기는 순간, 언어와 나 사이에 불필요한 장벽이 하나 더 생깁니다. 의미를 직접 느끼는 대신, 번역이라는 우회로를 거치게 되어 속도도 느려지고, 영어 자체로 사고하는 힘이 길러지지 않습니다. 우리가 목표로 삼아야 할 것은 직접 이해입니다. 영어를 들을 때 곧바로 그 상황과 맥락이 떠오르고, 글을 읽을 때 바로 그림과 감각이 살아나야 합니다.
아이들이 모국어를 배울 때를 떠올려 보십시오. 그들은 결코 번역하지 않습니다. 눈앞의 사물, 감정, 상황을 곧바로 언어와 연결하며 자연스럽게 익혀 나갑니다. 우리도 그 방식을 따라야 합니다.
다시 한번 간절히 말씀드립니다. 영어를 한국어로 옮기려 하지 마십시오. 그 대신, 있는 그대로 영어를 받아들이고, 소리와 이미지, 맥락 속에서 의미를 느끼며 뇌가 영어 자체로 사고하도록 훈련하십시오. 그것이야말로 영어를 진정으로 자기 것으로 만드는 유일한 길입니다.