참여자
글쓰기
회원님, 일 관련 고민이나 업계 이슈에 대한 생각을 들려주세요!
최신글
[컨셉파일럿조사] 잉글리쉬 위드 제뉴인~제뉴인과 1주일에 30분정도 함께 영어공부해요!
안녕하세요 제가 취미가 공부하고 이야기하고 그런거라 뭘 하면 재미와 의미가 있을까 생각중인데요. 직장인들 영어 관심이 큰만큼 말그대로 잉글리쉬 위드 제뉴인~제뉴인과 1주일에 30분정도 함께 영어공부해요! 줌같은 걸 통해서 하는 걸 생각해보고 있습니다. 만약에 이런게 있고 무료라면 해보고 싶은 분있나요? 전 뭐 해외 MBA 했고 영어는 그냥 시험점수는 높게 나왔던 편이고 영어에 대해선 조금은 이해가 있다고 생각하는.. 제 영어에 대한 생각이나 이야기는 기존 글 한번 보셔도 좋을 거 같구요. 궁금해서 여쭤 봅니다. 감사합니다.
제뉴인
| 4일 전
조회수
133
좋아요
1
댓글
3
[GENUINE ENGLISH] 오늘은 BBC 기사나 읽어볼까요? 중국 테니스 선수 관련 얘깁니더..
자 함 볼까요.. The Women's Tennis Association has announced the immediate suspension of all tournaments in China amid concern for Chinese tennis player Peng Shuai. 여성 테니스 협회에서 중국 테니스 선수 펑솨이에 대한 우려 속에 중국에서의 모든 경기에 대한 즉각적인 중단을 공표했다.. 뭐 이런 얘깁니다.. 단어는 모두 쉽네요.. 고딩 단어..? SUSPENSION ..SUSPEND 이건 워낙 마이 쓰이는 단어니 해석하지 마시고 문장,맥락,표현 그대로 입에 담아가시구요.. AMID.. 이건 뭐 안에.. 둘러싸여 이런 말인디 여기선 그냥 우려하며,, 걱정하며의 의미겠네요.. 허나 번역하기보단.. 그냥 amid concern for Chinese tennis player Peng Shuai.이면 amid concern for Chinese tennis player Peng Shuai.인겁니다..ㅎㅎ 자 짧게나마 두뇌에 영어자극되셨길 바랍니다. 오랜만에 제뉴인 잉글리시로 만나뵈어 반갑네요. 감사합니다.
제뉴인
| 4일 전
조회수
125
좋아요
3
댓글
2
거리두기 다시 4단계로?
이거 진짜일까요? 위드코로나라면 좀 더 버텨봐야 하는 것 아닌지... 자영업자들은 정말 죽어나겠네요...
일론머쓱크
| 11.24
조회수
573
좋아요
1
댓글
1
간만의 희소식 KBS가 12/11 대하드라마 태종 이방원을 시작한대요!!
역시 KBS야말로 정통사극의 명가! 사극 목마름이 해소되려나요 태종 이방원 사실상 조선왕조를 확립한 분이죠 이방원이 무보다 문에 재능이 있었던 고려 과거급제자(행시패스)인건 안비밀!
제뉴인
| 11.23
조회수
388
좋아요
2
댓글
10
[GENUINE ENGLISH] 오늘 이시간 구워삶아 먹어볼 문장은 "WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?"입니다.
안녕하세요. 설명은 SUPER EASY 하지만 은근히 고급영어 GENUINE ENGLISH~ 오늘 이시간 구워삶아 먹어볼 문장은 "WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN?" 인데요. 이 문장을 가지고 원어민 느낌 잡는 실례를 설명들어 말씀드리겠습니다. 이 문장 사용된 용례를 보면, 영화 소셜네트워크에서, 마크가 에리카에게 내가 파이날크럽에 드가면 네가 통상적으로는 만나기 어려울 사람들을 만나게 해주겠다.. 이런 드립을 치니까.. 에리카가 PISSED OFF해서 저 문장을 쓰죠. WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 자 이제 해설 들어갑니다.. 먼저 SUPPOSED.. 이 단어는 뜻도 다양하고 용례도 다양한데다 한국어로 치환하는게 쉽지 않아서 아주 까다로운 녀석입니다.. SUPPOSE에 대해서는 후에 별도로 한번 다뤄볼까 합니다.. 여기서는 INTENDED의 의미로 쓰였습니다. 그러니까 저 문장을 한국어로 풀면 "너 무슨 뜻으로 그런 말 한건데? 너 그 말이 도대체 무슨 뜻이야?" 이런 의미인 거죠. SUPPOSED 란 말을 쓴 건 , 마크가 한 말의 내포한 의미, 즉 평민클라스에서 만나기 어려운 사람 만나게 해줄게.. 를 듣고 언짢아져서 사실상 뻔히 느끼지만 화가 나서 따져묻듯이 마크에게 물어보는.. 말하는 저의가 뭐냐?(나 무시하니?)이런 의미를 담는 도구로 쓰인 것이죠.. 다음으로 MEAN,, MEAN도 사실 한국어로 일대일 치환은 어렵습니다. THAT MEANS.. 이런 경우엔 의미하다 이지만 I MEAN... 이 경우엔 이런 뜻으로 말하는거다.. 이런 의미거든요.. 헷갈리게 만드는 거죠.. 여기선 첫번째 경우고요.. 자 이제 응용입니다.. 친구들 중에,, 자꾸 무슨 말하면 비꼬고 틀어가지고 딴지거는 친구가 또 그렇게 시비조로 뭐라고 하면? 그 때 바로! "WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN!?" 그냥 미친 척하고 영어로 뱉으세요! 그리고 그런 친구는 그냥 손절하세요.. 자 이제 느낌 잡으셨죠? 이런 식으로 한번씩 써먹어보시기 바랍니다. 도움이 되시면 좋겠네요... 감사합니다.
제뉴인
| 11.20
조회수
360
좋아요
6
댓글
5
여기도 클라식 조아하는 칭구들 있으려나?
안녕하세요 갠적으로 클라식참조아하는데요 코로나로 공연도못가고 아쉬움이 크네요 여러분들 중에도 클라식 좋아하시는분들 계신가요? 어떤 종류, 작곡가, 곡이나 연주자를 좋아하세요~?
제뉴인
| 11.20
조회수
573
좋아요
4
댓글
22
수능 추억 있나요.
내일이 수능이군요. 나이 들수록 무감각해지네요 (이제 전혀 상관이 없지만) 약간 한가롭기도하고 수능 생각하니 떠올라서 제 썰 풀자면. 수능 한파니 뭐니 해서 온몸에 발열패치를 붙이고 갔더랬죠.. 교실 들어가서 더우면 떼자라고 생각하고 갔는데 춥더라고요. 그래서 잘 붙이고 왔다 하고 시험에 들어갔는데 시험 시작하고나서 히터를 틀어주는 겁니다 언어 20번 정도 풀고 있을 때 슬슬 땀이 나더라고요. 팔에 붙였던 패치는 뗐는데 문제는 등에 붙어있던 패치였습니다. 그것때문에 너무 더운거예요 나중에는 땀이 떨어질 정도로 (긴장해서 더 열이 올라온 것도 있고요) 그래서 끝날때쯤엔 다들 겨울인데 저만 반팔 여름인 그런 상황이었죠 감독관님이 좋은 분이어서 옷을 챙겨주거나 이런걸 적극적으로 해주셔서 그나마 살았죠. 그때 더 긴장했던건 땀이 나는 순간 뉴스에서나 보던 '00떄문에 수능망친 애'가 내가 될 수도 있다는 생각이었어요. 결국 언어영역에서 제가 생각했던것보다는 점수가 안나왔죠. 다행히 수시로 잘 들어가긴 했습니다만. 끝나고 엄마한테 엉엉 하소연 했던 기억이 있네요 탐구영역 끝날때까지 참다가요. 아, 요즘은 언어가 아니라 국어라고 하죠? 세월...ㅎ
남중남고공대
| 11.17
조회수
180
좋아요
1
댓글
4
[GENUINE ENGLISH] 이번 표현은 piss me off입니다.
이건 뭐 워낙 많이 나와서 다들 아시는 표현이죠. 그래도 익혀서 쓰는 건 또 딴 얘기죠. piss sb off 이건 한마디로 화나게 한다라는 의미인데, 우리말로 풀면 X(ㅃㅏ..)치게 한다 정도의 느낌으로 보면되겠습니다. 비속어로 느끼시는 분들도 있을 거같아.. 모자이크했습니다.. 뭐 딱 그 느낌일 거 같습니다.. 이게 기가막히게 쓰인 영화대사로 아래가 있죠.. 저의 최애영화,, 최애장면 소셜네트워크에서 극중 샨 파커가 마크에게 자신의 냅스터 띵을 풀면서.. 음 난 좀 차원이 다른애야.. 비즈니스를 보는 관점이 다르다고.. 나는 클래스가 다르다네.. 이렇게 어필하는 장면의 명대사.. 냅스터 ,, 그거 It may not have been good business but it pissed a lot of people off. 사업적으론 별로엿는지 몰겠지만, 여러 사람(음악계 거물들..) 들을 X치게 했다구.. 돈은 안됐어도 음악계를 뒤흔들만한 대단한 잡이었어.. 뭐 이런.. 그리고는 명대사를 연발하지요.. i'm ceo.. 삐,,삐.. 금문교 아래는 끔직하게 추워.. 음.. 자세한 내용은 소중한 저작권이 침해받지 않도록 상술하진 않겠습니다.. 자! 오늘도 느낌 잡고.,. 느낌 있는 표현,, 뇌속으로 입술위로 가져가세요!~~
제뉴인
| 11.16
조회수
366
좋아요
5
댓글
4
(외국어의 길) 의외로 괜찮은 조합 영어+일어
만약 어린이가 와서 나에게 묻는다면 행님, 제가 외국어를 꾸준히 한 두어가지 해볼까 하는데 무얼을 할깝쇼? 라고 묻는다면, 나는 조용히 입을 열고 "영어와 일어"라고 말하고 싶다. 그 이유는 다음과 같다. 1. 일단 영어 영어는 글로벌 커뮤니케이션의 툴이다. 사실상의 세계공용어다. 영어를 하면 세계인과 사실상의 평등한 커뮤니케이션이 가능하다. 또 수많은 컨텐츠를 원어로 보고 이해하고 생산할수있다. 이 뭐.. 말해야 길기만 하다.. 2. 의외로 일어, 여기엔 한가지 이유가 있다. 일단 인간이 외국어를 습득하는 것은 거의 불가능에 가깝다. 그만큼 어렵다는 얘기다. 물론 어릴때 장기간 해외거주, 특정 언어환경에서의 immersive experience를 가지는 경우는 예외다. 그건 그냥 두뇌에 os 2개 까는거다. 해서, 요즘 뭐 외국어 열풍이다 뭐다 하는데, 영어와 중국어, 영어와 스페인어 이런식으로 일정 경지까지 올라간다? 아까같이 예외적인 경우 아니고서는 언감생심이다. 그런데 일어를 언급하는 이유는 무엇인가? 일어를 하는 장점이 아래와 같다. 일단 일본어를 하게 되면 일본이라는 아주 독특하고 동양적이면서 거대하고 전세계에 몇안되는 제국적 특징을 가진 거대문화권의 문화를 접할 수 있다. 일본이라는 문화의 그 뭐랄까.. 독특성, 창조성, 유니크함이 있다. 그리고 이것이 미국 문화와, 한국 문화에, 플러스해서 아주 한국인들이 흔히 접하기 어려운 매우 창조적인 영감을 자극하는 요소가 있다. 또 하나 무시할 수 없는 변인이 일본이라는 나라가 한국이랑 아무 비슷하면서도 다른 나라이다. 이게 사람들이 잘모르고 있는 부분인데. 전자의 측면에서 일본을 알면 한국을 어느 정도 예측할 수 있는 측면이 있다. 사회적인 구조, 사회/문화체계 등에 상당한 유사성이 있다. (물론 중앙집권사회냐 봉건사회 전통이냐 라는 거대한 차이는 존재..) 사실 과거까지는 한국이 거의 2~30년 후행으로 따라갔다. 후자의 측면에서는 한국이랑 비슷하면서도 다른면, 그 부분들을 배우고 써먹으면, 아주 한국에서도 티가 날듯말듯하게 혹은 대놓고 차별화 할 수 있는 부분이 있다. 그리고, 결정적으로, 일어는 그나마 한국인이 1~10년 정도하면 말도 좀 하고, 어울려 대화 정도는 가능한 , 그리고 한국어랑 구조적으로 가장 비슷해서 지리적 인접성에 기반한 언어습득이 가장 용이한 언어이다. 이런 장점을 종합하였을 때, 일어의 학습 효과는 타언어대비 잠재적으로, 그리고 보기와 달리 , 매우 크다. 그래서, 누가 묻는다면, 어린이나 청년이 묻는다면, 그대 손을 들고, 어깨를 들어, 영어와 일어를 배우라. 라고 말하고 싶다.
제뉴인
| 11.16
조회수
558
좋아요
7
댓글
7
[GENUINE ENGLISH]오늘 배워볼 표현은 dismissed 입니다.
사실 미드나 영화에서 이 표현이 주로 많이 쓰이는 방식은, 아래의 의미로입니다. to formally ask or order someone to leave 예를 들면, The teacher dismissed the class early 정말 은근히 , 매우 많이 쓰입니다. 예를 들어, " john, you are officially dismissed for the evening." 이라고 하면 존아, 오늘 저녁 업무는 공식적으로 끝, 가봐도 좋아. 이런 뜻입니다. 또, 군대에서, "dismissed!" 이러면? 해산!이란 뜻이고요 느낌 잡으시고 뇌속으로 입으로 가져가시기 바랍니다.
제뉴인
| 11.16
조회수
507
좋아요
10
댓글
7
짤막한영어상식-영어의 철자와 발음은 정확히연계되어있지않음
일반적인식과 달리 아주갭이많은편입니다 발음과 철자가요 아래는 좀더극단적인 케이스입니다 lingerie noun [ U ] UK   /ˈlɒn.ʒər.i/ US   /ˌlɑːn.ʒəˈreɪ/ 배경은 영어가 여러언어가 역사적으로 혼합된면이 큽니다
제뉴인
| 11.15
조회수
220
좋아요
2
댓글
1
[몸과 마음의 수련] 명상에 대해 좀 아시는 분 계시면 정보 공유 부탁드립니다.
안녕하세요, 제뉴인입니다. 제가 몸과 마음의 수련에 좀 관심이 많은데요. 명상에 대해 좀 아시는 분 계시면 정보 공유 부탁드립니다. 목적은, 마음을 차분히 하고 좀 더 자신을 잘 돌아보고 안정되고 정리된 차분한 삶을 살며, 명상과 같은 조용히 앉아 마음을 차분히 하는 시간을 통해 좀 더 삶을 잘 관찰하고 앞으로 나아갈 방향을 찾아보기 위함입니다. 명상에 대한 정보나, 경험, 방법이나 효과, 장단점 등에 대한 정보 공유를 부탁드립니다. 감사합니다.
제뉴인
| 11.15
조회수
338
좋아요
6
댓글
13
여행자랑
지난주 가평가서 가을을 제대로 퍼먹고 왔지 말입니다🏕
좋은팀장
| 11.14
조회수
292
좋아요
4
댓글
8
즐거운 주말
저는 재미를 느낀 영화,드라마를 계속 반복적으로 보는 경향이 있습니다. 물론 신작들도 봅니다. 미드나, 영드도 15년이상 보관하는 것들은 이미 6~70회이상.. 소장 영화같은 경우는 100번 넘게 보는 것들 허다합니다. 예전에는 저만 그런 줄 알았는데 생각보다 저 같은 사람 많더라고요.. 저 같은 경우는 영어공부용으로 시작했다가 중독된 케이스네요 ㅎㅎ;; 새벽부터 아이언맨1(100회 넘김)을 보고있는 저를 보고 와이프가 그랬네요.. ' 안 지겨워? 너 또 피자 돌리고 치즈버거 만들어 먹을꺼지?' 뜨끔했어요.. ( 나는 오타쿠는 아닌데..) 그리고 지금 피자 돌리고 치즈버거 만들어 먹고 있어요.. 하아..나란 인간.. 점심에는 도너츠 예정.. 휴..휴일이자나요 ㅋ 다들 즐거운 주말!
일근
| 11.13
조회수
365
좋아요
3
댓글
9
[GENUINE ENGLISH] 영어하다가 슬쩍 쓰면 영어좀하게 보이는 단어 몇개. a***, g***, t***
...................................................... ...................................................... ...................................................... 안녕하세요, 우선 답부터 알려드리겠습니다. 바로 authentic, genuine, technically 인데요. 우선 왜 그런지 배경부터 좀 말씀드릴게요 이들의 공통점은 영어에선 자주 쓰나 한국어에 딱히 상응하는 단어가 없는 말입니다. 자 이제 하나하나 정의와 예문을 좀.. 1. If something is authentic, it is real, true, or what people say it is: an authentic 1920s dress authentic Italian food He was there and saw what happened, so his is the only authentic account. 우리말로 하면 진정한, 진짜의, 진짜배기인데, 사실 진짜배기가 젤 맞아떨어지네요. 여튼 그렇게 많이 쓰이는 말인데 한국사람들에겐 다소 생소해서 실제로는 많이 못써먹는 단어입니다. 꼭 활용해 보세요. 2. If something is genuine, it is real and exactly what it appears to be: genuine leather If it is a genuine Michelangelo drawing, it will sell for millions. 이 단어도 진짜의 라는 의미긴 한데, 좀 진퉁의, 약간 확장되어서 진국의 이런 의미가 강합니다. If people or emotions are genuine, they are honest and sincere: He's a very genuine person. Machiko looked at me with genuine surprise - "Are you really going?" she said. 그래서 사람에게 genuine하다고 하면, 이건 그사람은 아주 신실하다는 정도의 의미로,, 상당히 긍정적인 표현입니다.. ㅎㅎ 3. Technically 이건 우리말로 하자면 정확히 하자면, 굳이 따지면, 이런 말에 가까운데, 한국어로 치환이 좀 어렵습니다.. 그니까.. 겉보기에는 이래보일지모르지만,, 사실 이치를 따져 정확히 말하자면,, 사실은 이런 셈이야.. 뭐 이런 의미의,,?? 그런 느낌적인 느낌..? 예로 들면 Technically, the country's economic problems are over, but recovery will be slow. young people who are technically still children 이런 식이고, 영어로 이해하고 쓰는 게 낫습니다. 자, 이 3가지 단어들 느낌을 원어민 느낌으로다가 팍팍 느껴보시면서 익혀서 써보시기 바랍니다. 이렇게 알고나서 미드나 영화에서 보고 써보면서 느끼는게 젤 좋습니다.. 자 그럼 또 영어지식 하나 가져가지면서,, 추운 주말 따뜻하게 시작하세요!
제뉴인
| 11.12
조회수
564
좋아요
12
댓글
8
대표전화 : 02-556-4202
06158 서울시 강남구 테헤란로79길 6, 6층
(삼성동, 제이에스타워) (대표자:최재호)
사업자등록번호 : 211-88-81111
통신판매업 신고번호: 2016-서울강남-03104호
| 직업정보제공사업 신고번호: 서울강남 제2019-11호
| 유료직업소개사업 신고번호: 2020-3220237-14-5-00003
Copyright 2019. Drama & Company All rights reserved.