바이오쪽 관심 있는 분들은 아실 것 같긴 한데요. bric이라는 생물학연구정보센터 가끔 들여다보는데요. 과학기술용어에 대한 설문조사 진행한게 흥미로워서 퍼왔습니다. 이 업계에 몸담으며 생소한 바이오/의학 용어들을 익혀가고 있는데요. 왜 이렇게 용어들이 생소하고 어려울까.. 생각한게 한 두번이 아닙니다. 유전자니, 생체~~니, 게놈이니, 무분별한 영어 번역체, 한자 번역체들.. 생명과학자들이 얘기하는 과학기술용어 얘기가 있는데, 업계 연구자들도 나와 똑같이 생각하는구나 싶더군요 ㅋ.. 퍼옴 -
이게 연구자들의 주관식 답변 모음인데, 읽어봐도 전혀 모르겠는 말도 많고 가끔 공감가는 답변도 있습니다. 이건 인식조사 전문이니 더 관심있으신 분들은 읽어보셔도 좋을 듯 싶습니다. 퍼옴 - 여기 회원님들은 공감하시는지. 그리고 어떤 용어가 가장 한글인식과 동떨어져있다고 생각하는지도 궁금합니다.이 업계 용어는 유난히 어려운 것 같습니다
21년 04월 20일 | 조회수 813
비
비오뜨
댓글 6개
공감순
최신순
B
BaseCamp
21년 05월 21일
예전에 일본에서 공부하신 샘들이 번역이나 교과서 제작에 참여해서 말도 않되는 일본식 영어의 잔재가 아직 남아 있어서 그런거고요. 점차 원어식으로 순화되어 가는 추세입니다.
예전에 일본에서 공부하신 샘들이 번역이나 교과서 제작에 참여해서 말도 않되는 일본식 영어의 잔재가 아직 남아 있어서 그런거고요. 점차 원어식으로 순화되어 가는 추세입니다.
답글 쓰기
0
리
리멤버
@멘션된 회사에서 재직했었음
19년 05월 28일
회사에서 풀지 못한 고민, 여기서
회사에서 업무를 하다가 풀지 못한 실무적인 어려움, 사업적인 도움이 필요한 적이 있으셨나요? <리멤버 커뮤니티>는 회원님과 같은 일을 하는 사람들과 이러한 고민을 해결할 수 있는 온라인 공간입니다.
회원 가입 하고 보다 쉽게 같은 일 하는 사람들과 소통하세요
회사에서 풀지 못한 고민, 여기서
회사에서 업무를 하다가 풀지 못한 실무적인 어려움, 사업적인 도움이 필요한 적이 있으셨나요? <리멤버 커뮤니티>는 회원님과 같은 일을 하는 사람들과 이러한 고민을 해결할 수 있는 온라인 공간입니다.
회원 가입 하고 보다 쉽게 같은 일 하는 사람들과 소통하세요
답글 쓰기
0
리
리멤버
@멘션된 회사에서 재직했었음
19년 05월 28일
일하는 사람과 기회를 연결하여 성공으로 이끈다
일하는 사람과 기회를 연결하여 성공으로 이끈다
답글 쓰기
0
추천글