백날해도 힘들죠? 이게귀가뜷리는순간까지는 뭘해도 밑빠진독이고 힘듭니다 그럼 그순간이언재냐 분명시 외국어인디 이거이 한국어로해석을안해도 의미가훅들어오는 느낌이 마빡에딱꽃히는 그순간입니다 이게 대단해보이죠? 글치아나여 아이러브유 누가하면 그느낌안느껴지시나요 짜장멘이즈 블랙. 하면 해석이 필요한게요? 그럼 언젱이순간을 영접하느냐? 해당언어 콘탠츠를 욕심접고 그냥내용으로 무던히 받아들이다보면 옵니데이 근디 무던히받아들리라면 우짜야딘다? 쉬워야됩니다 다시말해 듣기가안되는데 씨엔엔을 줄창틀어논다? 그냥자기만족입니데이 좋아하는만화 영화 쉬운 영상 이런거이 보면서 해석은하지마시고 살살 즐겨보세요 이거이 누적이되면 단박에 깨달음이 오는 순간이 있을거입니다 다시말하면 만화캐릭터가 hey you can go now 하는데 그냥안도감이 훅들면서이 해석이 필요없는순간이 온다 이말입니데이 주저리같습니다만 언젠가 공감하실날이 있을거입니다 사실 이깨달음엔 시간이필요없습니다 지금바로가능한데 경험하지못했을뿐입니다 언어가 지식이아닌 소리라는 사고의 전환 그유레카가 당신에겐 아직 먼것뿐입니다 이미 목욕탕에 물은차있는데말이죠
우리 어학때메 고생하는칭구들 보세요
23년 03월 06일 | 조회수 417
경

경영철학회색지대
댓글 2개
공감순
최신순
맨
맨땅헤딩조아
23년 03월 07일
100% 공감합니다
요즘도 쓰는 말인지 모르겠는데 아주 오래 전 저희 때 읽기에서 직독직해란 말이 유행했습니다. 영어를 읽으면 번역하지 않고 그대로 이해를 하는. 아이 러브 유가 그렇죠. 누가 번역하나요. 바로 알아듣죠. 바로 그것처럼 번역 과정 없이 통역 과정 없이 바로 의미를 알아듣는 그것, 바로 그 순간. 그래서 CNN 말씀하신 거 맞는 말씀.
100% 공감합니다
요즘도 쓰는 말인지 모르겠는데 아주 오래 전 저희 때 읽기에서 직독직해란 말이 유행했습니다. 영어를 읽으면 번역하지 않고 그대로 이해를 하는. 아이 러브 유가 그렇죠. 누가 번역하나요. 바로 알아듣죠. 바로 그것처럼 번역 과정 없이 통역 과정 없이 바로 의미를 알아듣는 그것, 바로 그 순간. 그래서 CNN 말씀하신 거 맞는 말씀.
(수정됨)
답글 쓰기
0
경

경영철학회색지대
작성자
23년 03월 07일
exactly
exactly
0
리
리멤버
@멘션된 회사에서 재직했었음
19년 05월 28일
회사에서 풀지 못한 고민, 여기서
회사에서 업무를 하다가 풀지 못한 실무적인 어려움, 사업적인 도움이 필요한 적이 있으셨나요? <리멤버 커뮤니티>는 회원님과 같은 일을 하는 사람들과 이러한 고민을 해결할 수 있는 온라인 공간입니다.
회원 가입 하고 보다 쉽게 같은 일 하는 사람들과 소통하세요
회사에서 풀지 못한 고민, 여기서
회사에서 업무를 하다가 풀지 못한 실무적인 어려움, 사업적인 도움이 필요한 적이 있으셨나요? <리멤버 커뮤니티>는 회원님과 같은 일을 하는 사람들과 이러한 고민을 해결할 수 있는 온라인 공간입니다.
회원 가입 하고 보다 쉽게 같은 일 하는 사람들과 소통하세요
답글 쓰기
0
리
리멤버
@멘션된 회사에서 재직했었음
19년 05월 28일
일하는 사람과 기회를 연결하여 성공으로 이끈다
일하는 사람과 기회를 연결하여 성공으로 이끈다
답글 쓰기
0
추천글