Write,read,speak,hear in English as much as you can. there's no other way on the road. believe me. 정말입니다 if i have to, have to add a special tip on that, i would say you should diversify your English materials so that you can expand the horizon in your English life. that's all. that's it. this is all i can deliver for your improving English.
(비법공개)영어잘하는법
22년 12월 06일 | 조회수 2,482
지

지식상점
댓글 9개
공감순
최신순
병
병아리삼촌
22년 12월 07일
5개국어를 원어민 수준으로 하는 친구한테 들은 조언이
1. 이해 못해도 무조건 많이 접하기, 듣는 게 최우선 > 단어 하나 문장 하나 이해하기 시작하면 빠르게 익숙해지기 시작
2. 익숙해지면 한국어로 해석하려고 하지 말고 해당 언어로 이해하기 (뇌내 변환 과정 없애기)
3. 완벽한 문장, 발음할 생각 버리기 > 어차피 원어민은 알아서 잘 이해하거나 다시 물어볼 거고, 그 과정에서 능숙해짐
5개국어를 원어민 수준으로 하는 친구한테 들은 조언이
1. 이해 못해도 무조건 많이 접하기, 듣는 게 최우선 > 단어 하나 문장 하나 이해하기 시작하면 빠르게 익숙해지기 시작
2. 익숙해지면 한국어로 해석하려고 하지 말고 해당 언어로 이해하기 (뇌내 변환 과정 없애기)
3. 완벽한 문장, 발음할 생각 버리기 > 어차피 원어민은 알아서 잘 이해하거나 다시 물어볼 거고, 그 과정에서 능숙해짐
답글 쓰기
14
움
움직이는모든것
22년 12월 07일
제가 그런데,
유창하게 말하는 통역 보다
제가 소통이 원할하더라고요.
분야별 전문 표현이 대부분 이라서.
그 이후로는 나태해져서 공부를
안하게 되긴 하던데,
어느나라 가거나 어느나라 민족과
업무를 해도 원할 합니다.
비즈니스로 해외 갈 때도
혼자 터덜터덜 가지요.
단, 서류 계약 관련 해서는
원어민 수준의 친구를 대동 합니다.
(수정됨)
...더보기0
바
바우치
22년 12월 08일
전 근데 아무것도 모르는 상태에서 미국으로 대학을 갔더니 2번이 자연스럽게 되더군요..
근데 문제는 그걸 한국어로 몰라요 번역을 못해요 설명도못해서 난감하네요 ㅎㅎ..
전 근데 아무것도 모르는 상태에서 미국으로 대학을 갔더니 2번이 자연스럽게 되더군요..
근데 문제는 그걸 한국어로 몰라요 번역을 못해요 설명도못해서 난감하네요 ㅎㅎ..
0
리
리멤버
@멘션된 회사에서 재직했었음
19년 05월 28일
회사에서 풀지 못한 고민, 여기서
회사에서 업무를 하다가 풀지 못한 실무적인 어려움, 사업적인 도움이 필요한 적이 있으셨나요? <리멤버 커뮤니티>는 회원님과 같은 일을 하는 사람들과 이러한 고민을 해결할 수 있는 온라인 공간입니다.
회원 가입 하고 보다 쉽게 같은 일 하는 사람들과 소통하세요
회사에서 풀지 못한 고민, 여기서
회사에서 업무를 하다가 풀지 못한 실무적인 어려움, 사업적인 도움이 필요한 적이 있으셨나요? <리멤버 커뮤니티>는 회원님과 같은 일을 하는 사람들과 이러한 고민을 해결할 수 있는 온라인 공간입니다.
회원 가입 하고 보다 쉽게 같은 일 하는 사람들과 소통하세요
답글 쓰기
0
리
리멤버
@멘션된 회사에서 재직했었음
19년 05월 28일
일하는 사람과 기회를 연결하여 성공으로 이끈다
일하는 사람과 기회를 연결하여 성공으로 이끈다
답글 쓰기
0
추천글